Quiero leer es español Poughkeepsie

13 mayo 2012


Poughkeepsie
Debra Anastasia
Sinopsis:
Él cuenta sus sonrisas cada día y cada noche en la estación de tren. Y por la mañana y por la tarde, la hermosa viajera  lo reconoce-al igual que hace con todo el mundo en la estación. Pero Blake Hartt no es como los demás... es una persona sin hogar. Los recuerdos de una infancia rota le han robado la paz y han deformado falsas ilusiones de su alma. Él permanece aislado del sol, seguro de que el mundo se huiría de él a la dura luz del día.
Cada día, Livia McHugh sonríe educadamente y reconoce a sus compañeros de viaje mientras espera el tren a la ciudad. Ella no considera este acto de bondad como algo especial, así es ella. Es igual que otro millón de mujeres -sin duda nadie para especial. Pero, especial o no, ella sonríe todos los días, sin imaginar que alguien confía en el simple gesto como si fuera el aire para respirar.
Cuando llega el momento de que Livia haga algo más que sonreír, sin titubear ella se mete en una pelea para defender al hombre sin hogar. Y ella se sorprende al descubrir una conexión inexplicable con su nuevo amigo. Después de que peligro disminuya, sus sonrisas se convierten  en conversación. Sus  palabras marcan el comienzo de una amistad, que despierta algo en cada uno de ellos. Pero no pasa mucho tiempo hasta que su vínculo deba demostrar su fortaleza. Los enredos del pasada desafían su amor y sus vidas.
El corazón de Blake  late por el de Livia, incluso si sus manos tienen que mantener su ritmo. El amor es paciente. El amor es amable. El amor nunca falla. El amor nunca falla, ¿verdad?

Buscando algo más de información sobre Gabriel's Rapture me encontré con esta historia que como podéis comprobar me ha llamado mucho la atención. ¿Una historia de amor entre una mujer normal y corriente y un sin techo? Cuando menos me parece llamativa y que, con un poco de suerte, podría aportar un poco de aire fresco. 


¿Os atrae? ¿os apetece leerla? A mí bastante, la verdad. Por cierto, la portada  me encanta, simple pero elegante y cargado de significado.

Podéis pasaros por la página web de la autora (aquí) donde podréis encontrar escenas extras, imágenes…

¡Feliz domingo!

PD: Me adjudico la traducción y sus errores. No está perfecta, ni mucho menos, pero espero que os ayude a acercaros a la historia.



10 comentarios :

  1. Es una gran historia. La he leído en inglés y me encantó, eso sí para mí sería todo un privilegio leerla en español... seguro que hay detalles que me he perdido y que con una buena traducción apreciaría.

    ResponderEliminar
  2. Hola! Comentarte que éste libro era un fic Bella/Edward del mismo nombre, y tuve el placer de leerlo, está muy bien y merece la pena que traduzcan el libro, me apunto a tu solicitud!

    ResponderEliminar
  3. @SilveS
    Al investigar un poco sobre el libro lo he descubierto, pero gracias por la información ^^

    ResponderEliminar
  4. @larosaderosas
    Yo también leo en inglés pero no tan bien como en español y, como a ti, estoy segura de que paso por alto muchos matices.

    Un beso

    ResponderEliminar
  5. Ahí va!! Acabo de leer esta entrada y me he quedado anonadada... El protagonista de mi próximo libro en publicarse es también un sin techo!!! Parece que no soy tan original como pensaba... jo.

    ResponderEliminar
  6. @Noelia Amarillo
    No seas tan negativa, Noelia. Yo aun no he leído ninguna novela romántica que tenga como protagonista a un sin techo, así que algo de original tendrás ^^

    ResponderEliminar
  7. Jajajaja, no, no soy negativa, soy realista!! jaja, de todas maneras me alegro muchísimo de no ser la única en escribir sobre un "sin techo", en un sector de la sociedad que está olvidado y que merece ser rescatado de su invisibilidad.

    ResponderEliminar
  8. @Noelia Amarillo
    Me gusta que las autoras cambiéis un poco el perfil del protagonista. En el mundo también hay hombres normales y con verdaderas dificultades.

    Un beso

    ResponderEliminar
  9. alguien sabe si se puede descargar en internet en español??

    ResponderEliminar
  10. o en ingles en su defecto...

    ResponderEliminar